li manlèu - La Genèsiretour

reviraduro
     
...

La creacioun dóu mounde.

  1. 1. Au coumençamen, Diéu creè lou cèu e la terro.
  2. Mai la terro èro vano e vuejo, e li tenèbro èron sus la fàci de l'abime, e l'Esperit de Diéu vanegavo sus lis aigo.
  3. E Diéu diguè : « Que se fague la lumiero ! » E la lumiero fuguè facho.
  4. E la lumiero, Diéu veguè qu'èro bono. E separè la lumiero di tenèbro.
  5. E apelè la lumiero Jour, e li tenèbro Niue. E 'mé lou vèspre e lou matin, acò faguè un jour.
  6. Diéu diguè mai : « Que se fague un fiermamen au mitan dis aigo, e que separe lis aigo d'emé lis aigo. »
  7. E faguè Diéu lou fiermamen, e desseparè lis aigo qu'èron souto lou fiermamen d'aquéli qu'èron sus lou fiermamen. E ansin fuguè fa.
  8. E Diéu noumè lou fiermamen : Cèu. E 'mé lou vèspre e lou matin, acò faguè lou segound jour.
  9. Mai Diéu diguè : « Que s'acampon lis aigo, que soun souto lou cèu, tóuti en un rode, e que lou secan parèigue. » E ansin fuguè fa.
  10. E Diéu noumè lou secan : Terro; e lis acamp dis aigo, lis apelè: Mar. E Diéu veguè qu'acò 'ro bon.
  11. E diguè : « Que la terro jite d'erbo verdejanto e pourtant semenço, emé d'aubre fruchau pourtant de fru segound sa meno, que sa semenço fugue en éli sus la terro. » E ansin fuguè fa.
  12. E la terro pourtè d'erbo verdejanto e fasènt, meno pèr meno, sa semenço, émé d'aubre fruchau, aguènt chascun soun semen segound soun espèci. E Diéu veguè qu'acò 'ro bon.
  13. E 'mé lou vèspre e lou matin, acò faguè lou tresen jour.
  14. Mai Diéudiguè : « Que se fague de lumenàri dins lou fiermamen dóu cèu, e que separon lou jour d'émé la niue, e que marcon li tèms e li jour e lis an ;
  15. E que lusigon dins lou fiermamen dóu cèu e iluminon la terro. » E ansin fuguè fa.
  16. E Diéu faguè dous lumenàri grand : un lumenàri maje, pèr que presidèsse au jour, em'un lumenàri mendre, que presidèsse à la niue ; emé pièi lis estello,
  17. Que pausè dins lou fiermamen dóu cèu, pèr que lusiguèsson sus la terro
  18. E presidèsson au jour em' à la niue e separèsson la lumiero e li tenèbro. E Diéu veguè qu'acò 'ro bon.
  19. E'mé lou vèspre e lou matin, acò faguè lou jour quatren.
  20. Diéu diguè tambèn : « Que lis aigo proudugon li bestiàri rebalaire, e ço que volo sus la terro souto lou fiermamen dóu cèu. »
  21. E Diéu creè li grand pèis, e tóuti li bestiàri vivènt e bouleguiéu, que lis aigo prouduguèron cadun pèr soun espèci, emé tout ço que voulastrejo segound sa raço. E Diéu veguè qu'acò 'ro bon.
  22. E li benesiguè, en disènt : « Creissès e multiplicas-vous, e clafissès lis aigo de la mar ; e que lis aucèu se multiplicon sus la terro. »
  23. E 'mé lou vèspre e lou matin, acò faguè lou jour cinquen.
  24. Diéu diguè mai : « Que la terro proudugue lis animau segound sa raço, li jumento, li reptile, e li bèsti de la terro segound sis espèci. » E ansin fuguè fa.
  25. E faguè Diéu li bèsti de la terro segound sis espèci, lou bestiau gros e menu, e tout ço que se rebalo sus la terro segound sa raço. E Diéu veguè qu'acò 'ro bon.
  26. E diguè : « Fasen l'ome à noste image e ressemblanço, e que preside i pèis de la mar, i voulatilo dóu cèu, i bestiàri, à la terro touto entiero, em' à tout ço que se rebalo o que se mòu sus terro. »
  27. E Diéu creè l'ome à soun image, à l'image de Diéu lou creè, li creè mascle e femèu.
  28. E Diéu li benesiguè, e diguè : « Creissès, e multiplicas-vous, e clafissès la terro e soumetès-vous-la : douminarés li pèis de la mar, li voulatiho dóu cèu, e tóuti lis animau que se movon sus la terro. »
  29. E diguè Diéu : « Vès, vous ai douna touto erbo pourtant semenço sus la terro, e tóuti lis aubre qu'an en éli-meme lou semen de sa meno, pèr que vous servon de nourrituro.
  30. E à tóuti li bestiàri, à tout l'aucelun dóu cèu, e à tout ço que viéu e que boulego sus la terro, iéu ai douna soun viéure. » E ansin fuguè fa.
  31. E Diéu veguè tout ço qu'avié fa ; e tout èro mai que bon. E 'mé lou vèspre e lou matin, acò faguè lou jour sieisen.

Lou paradis terrèstre.

  1. Ansin fuguèron acaba li cèu e la terro, emé tout ço qu'an de bèu.
  2. E Diéu coumpliguè soun obro au jour seten ; e, lou jour seten, se repausè de touto l'obro qu'avié facho.
  3. E benesiguè lou jour seten, e lou santifiquè ; dóumaci, aquéu jour, avié fini de travaia à la creacioun que s'èro di de faire.
  4. Vès-aqui coume lou cèu e la terro s'engendrèron, quand fuguèron crea, au jour que lou Segne Diéu faguè cèu e terro,
  5. Emé touto aubriho de champ, avans que de terro sourtiguèsse, e touto erbo dóu terradou, avans que jitèsse gre : car lou Segne Diéu avié pancaro fa plòure sus terro, e d'ome n'i'avié gens pèr fatura la terro.
  6. Mai de la terro mountavo uno font d'aigo, arrousant de la terro la superficio entiero.
  7. Adounc lou Segne Diéu fourmè l'ome de la limo de la terro, ié boufè dins la caro l'alen de la vido, e l'ome fuguè fa em' uno amo vivènto.
  8. Mai lou segne Diéu avié planta, d'en-proumié, un jardin de delice, ounte meteguè l'ome qu'avié fourma.
  9. E lou segne Diéu coungreiè de terro touto meno d'aubre bèu à vèire e plasentié pèr la frucho : emé l'Aubre de la Vido au mitan dóu paradis, e l'Aubre de la Sciènci dóu bèn e dóu mau.
  10. E d'aquéu liò de delice, un flume n'en sourtié pèr arrousa lou paradis, e se despartissié en quatre branco.
  11. La proumiero, ié dison lou Fisoun : qu'encenturo la terro d'Evilat, ounte nais l'or ;
  12. E l'or d'aquelo terro es lou meiour : aqui peréu atrovon lou bedèlli, emé la pèiro d'ònis.
  13. Lou noum dóu segound riéu es lou Gehoun : es éu que cencho tout lou terraire d'Etioupìo.
  14. Lou noum dóu riéu tresen es lou Tigre, que vai vers lis Assirian, e lou riéu quatren es l'éufrato.
  15. E 'm' acò lou Segne Diéu prenguè l'ome, e lou meteguè dins lou paradis terrèstre, pèr que lou faturèsse e lou gardèsse.
  16. E i'óusservè aquesto recoumandacioun : « De tout aubre fruchau dóu paradis, manjo-n'en.
  17. Mai de l'Aubre de la Sciènci dóu bèn e dóu mau, n'en manges gens : car quouro que n'en manges, mouriras de mort. »
  18. Lou Segne Diéu diguè tambèn : « Es pas bon que l'ome siegue soul ; fasen-ié 'no ajudo semblablo à-n-éu. »
  19. Aguènt fourma, lou Segne Diéu, tout lou bestialun de terro e tout l'aucelun dóu cèu, lis aduguè à-n-Adam, pèr que veguèsse coume li noumarié, e que lou noum que reçauprié d'Adam, chasque bestiàri lou gardèsse.
  20. E Adam dounè si noum à tóuti lis animau, e à tout l'aucelun dóu cèu e à tóuti li bèsti de la terro ; mai n'avié gens trouva d'ajudo que siguèsse à-n-éu semblablo.
  21. Adounc lou Segne Diéu endourmiguè Adam, e quand fuguè endourmi, ié tirè uno de si costo, e atapè la plago emé de car.
  22. E de la costo qu'avié tirado à-n-Adam, lou Segne Diéu n'en bastiguè 'no femo ; e l'aduguè davans Adam.
  23. E Adam diguè : « Acò 's aro l'os de mis os e la car de ma car ; aquesto s'apelara Oumenenco, per-ço-que s'es tirado de l'Ome.
  24. Amor d'acò l'ome quitara soun paire, emai sa maire, e s'estacara à sa femo ; e saran dous en uno car.
  25. E l'un emai l'autre èron nus, valènt-à-dire Adam e sa mouié : e noun avien vergougno.

La tentacioun e la casudo.

  1. Mai lou serpènt èro lou plus fin de tóuti li bestiàri qu'avié fa lou Segne Diéu. E diguè à la femo : « Coume vai que Diéu vous a óusserva de noun manja de tout aubre dóu paradis ? »
  2. La femo ié respoundeguè: « De la frucho dis aubre que soun dins lou paradis, n'en manjan.
  3. Mai d'aquelo de l'aubre qu'es au mitan dóu paradis. Diéu nous a recoumanda que n'en mangessian gens e que la touquessian pas, se voulian pas mouri.»
  4. Mai lou serpènt diguè à la femo : « Riscas pas de mouri de mort,
  5. Car Diéu saup proun que, quouro que n'en mangés, vòstis iue se durbiran ; e sarés coume de diéu, sachènt lou bèn e lou mau. »
  6. La femo veguè dounc que l'aubre avié de fru bon pèr manja, e poulit à l'iue, e que fasié gau : e culiguè dóu fru, e lou mangè ; e n'en dounè à soun ome, que n'en mangè.
  7. E fuguèron dubert sis iue de tóuti dous : e coume couneiguèron qu'èron nus, courdurèron de fueio de figuiero e se faguèron de centuro.
  8. E coume ausiguèron la voues dóu Segne Diéu qu'après miejour, quand l'auro boufo, èro pèr orto, Adam e sa mouié, pèr se leva de davans Diéu, s'escoundeguèron au mitan de l'aubriho dóu jardin.
  9. E lou Segne Diéu sounè Adam, e ié diguè : « Ounte siés ? »
  10. Aquest faguè : « Ai ausi vosto voues dins lou paradis, e ai agu crento qu'ère nus, e me siéu escoundu. »
  11. Diéu ié diguè : « Mai quau t'a fa counèisse qu'ères nus, franc que d'aquelo frucho, que t'aviéu defendudo, agues manja ? »
  12. E Adam diguè : « La femo, que m'avès dounado pèr coumpagno, m'a douna de la frucho, e ai manja. »
  13. E lou Segne Diéu venguè à la femo : « Perqu' as fa 'cò,- Elo respoundeguè : « Lou serpènt m'a enganado, e ai manja. »
  14. E diguè lou Segne Diéu au serpatas : « Pèr-ç o-qu'as fa 'cò, maudi siegues entre touti li bestiàri e animau de la terro ! Te rebalaras sus toun piés, e manjaras la terro tóuti li jour de ta vido.
  15. Metrai d'enemista entre tu e la femo, entre ta raço e la siéu raço : elo t'escrachara la tèsto, e cercaras tu-meme de la pougne au taloun. »
  16. Diguè peréu à la femo : « Iéu multiplicarai ti magagno e ti jassino ; enfantaras de fiéu dins la doulour, e souto lou poudé de toun ome saras, e éu te douminara. »
  17. Pièi diguè à-n-Adam : « Pèr-ço-qu' as escouta la voues de ta mouié e qu' as manja de la frucho, que t'aviéu defendu de n'en manja, es maudicho la terro dins toun obro ; à forço de travai n'en tiraras toun viéure, tóuti li jour de ta vido.
  18. Te jitara d'espino emé de cauco-trepo, e manjaras l'erbo dóu champ.
  19. Te nourriras de pan à la susour de toun visage, enjusquo que revèngues dins la terro d'ounte siés esta tira : pèr-ço-que tu siés póusso, e en póusso tournaras. »
  20. E Adam, à sa mouié, ié dounè lou noum d'èvo, sus l'estiganço qu'elo sarié la maire de tóuti li vivènt.
  21. Lou Segne Diéu faguè tambèn â-n-Adam e à sa femo d'abihage de pèu, e 'm'acò li vestiguè.
  22. E diguè : « Vaqui Adam qu'es devengu coume un de nautre, sachènt lou bèn e lou mau : aro, que mandèsse pas la man pèr avera la frucho de l'Aubre de la Vido, e que noun n'en mangèsse e noun visquèsse eternamen ! »
  23. E 'm' acò lou Segne Diéu lou foro-bandiguè dóu paradis de delice, pèr ana fouire la terro, d'ounte èro esta tira.
  24. E boutè Adam deforo ; e davans lou paradis, ié placè 'n Cherubin, em'un glàsi de flamo sèmpre boulegadis, pèr garda lou camin de l'Aubre de la Vido.

Cain e Abèl.

  1. Adam couneiguè èvo sa mouié ; e aquesto councéupè e enfantè Caïn, en disènt : « Ai agu 'n ome pèr la gràci de Diéu. »
  2. E tourna-mai enfantè Abèl soun fraire. E Abèl gardavo li fedo, e Caïn travaiavo à la terro.
  3. E s'atrovo que Caïn, proun tèms après, óufriguè de frucho de la terro en presènt au Segnour.
  4. Abèl óufriguè tambèn de soun avé li proumiés agnèu emé si graisso ; e lou Segnour regardè Abèl e si presènt.
  5. Mai vers Caïn, nimai vers si presènt, regardè pas. E Caïn s'amaliciè furiousamen, e pourtavo la tèsto basso.
  6. E lou Segnour ié diguè : « Coume vai qu'as la maliço ? e que portes la tèsto basso ?
  7. Se fas lou bèn, sabes pas que bèn auras ? e que se fas lou mau, tout-d'un-tèms à ta porto lou pecat pareira ? Mai souto tu bouto soun abramadisso, e lou douminaras. »
  8. E diguè Caïn à-n-Abel soun fraire : « Sourten deforo. » E quand fuguèron au champ, Caïn se revirè contro soun fraire Abèl, e lou tuè.
  9. E lou Segnour faguè à Caïn : « Ounte es Abèl toun fraire ? », - « Noun sai, respoundeguè : siéu soun gardian, de moun fraire, iéu ? »
  10. E Diéu ié diguè : « Qu'as fa ? La voues dóu sang de toun fraire crido vers iéu d'en terro.
  11. Aro saras adounc mau-di subre la terro, elo qu'a dubert sa bouco pèr béure de ta man lou sang de toun fraire.
  12. Quand l'auras travaiado, te refusara sa frucho ; saras sus terro vagant e fugidis. »
  13. E Cain diguè au Segnour : « Moun iniqueta 's trop grando, pèr que merite perdoun.
  14. Me vaqui vuei bandi pèr vous de la fàci de la terro, de vosto fàci vau m'escoundre, e sarai sus la terro vagant e fugidis : adounc quau que m'atrove, me tuara. »
  15. E lou Segnour ié diguè : « Aucunamen acò sara : mai quau tuara Caïn, sara puni sèt fes autant. » E lou Segnour meteguè 'n signe sus Caïn, pèr que noun lou tuèsse quau que lou rescountrèsse.
  16. E Caïn se levè de davans lou Segnour, e abitè fugidis lou terraire qu'es au levant d'Edèn.
  17. Pièi Caïn couneiguè sa mouié, que councéupè e enfantè Enoc ; e bastiguè 'no vilo, e ié dounè lou noum de soun fiéu, Enoc.
  18. E 'm' acò Enoc engendrè Irad, e Irad engendrè Maviaèl, e Maviaèl engendrè Matusaèl, e Matusaèl engendrè Lamèc.
  19. Que prenguè dos femo, uno que ié disien Ada, l'autro Sella.
  20. E Ada engendrè Jabèl, que fuguè lou paire d'aquéli qu'abiton li tibanèu, emé di pastre.
  21. E soun fraire, ié disien Jubal : fuguè lou paire di jougaire d'arpo e di toucaire d'ourgueno.
  22. Sella engendrè mai Tubalcaïn, que fuguè fabre e martelaire en touto obro d'aram e de ferre. Tubalcaïn avié 'no sorre, Nouëma.
  23. E Lamèc diguè à si dos femo. Ada e Sella : « Ausès ma voues, mouié de Lamèc ; escoutas bèn ço que vau dire : ai tua 'n ome, pèr la plago, qu' aviéu, e pèr ma macaduro ai tua 'n drole.
  24. Venjanço pèr Caïn se dounara sèt fes ; mai pèr Lamèc, setanto fes sèt fes. »
  25. E Adam peréu couneiguè mai sa femo, - que i' enfantè un fiéu e ié dounè lou noum de Sèt, en disènt : « Diéu m'a pourgi un autre rejitoun au liò d'Abèl, que Caïn tuè. »
  26. E de Sèt nasquè 'n fiéu, qu'apelè Enos : es aquest que coumencè d'envouca lou noum de Diéu.
...

La Genèsi traducho pèr Frederi Mistral emé lou latin de la vulgato